Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith Qudsi With Arabic Texts ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية
13th Hadith Of 40 Hadiths Qudsi An-Nawawi الحديث القدسية الثالث عشر من أربعين الحديث النبوية للنووي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of Adiyy ibn Hatim (may Allah be pleased with him), who said:
I was with the Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be upon
him) and there came to him two men: one of them was complaining of penury (being
very poor), while the other was complaining of brigandry (robbery). The
Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be upon him) said: As
for brigandry, it will be but a short time before a caravan will [be able to] go
out of Mecca without a guard. As for penury, the Hour (Day of Judgement) will
not arrive before one of you takes his charity around without finding anyone to
accept it from him. Then (1) one of you will surely stand before Allah, there
being no screen between Him and him, nor an interpreter to translate for him.
Then He will say to him: Did I not bring you wealth? And he will say: Yes. Then
He will say: Did I not send to you a messenger? And he will say: Yes. And he
will look to his right and will see nothing but Hell-fire, then he will look to
his left and will see nothing but Hell-fire, so let each of you protect himself
against Hell-fire, be it with even half a date - and if he finds it not, then
with a kind word. (1) i.e. at the time of the Hour. It was related by al-Bukhari.
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith Qudsi With Arabic Texts ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية
13th Hadith Of Nawawi's 40 Hadiths An-Nabawi الحديث الثالث عشر من أربعين الحديث النبوية للنووي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
قوله: "لاَيُؤمِنُ أَحَدُكُمْ" أي لا يتم إيمان أحدنا، فالنفي هنا للكمال والتمام،
وليس نفياً لأصل الإيمان.
فإن قال قائل: ما دليلكم على هذا التأويل الذي فيه صرف الكلام عن ظاهره؟
قلنا: دليلنا على هذا أن ذلك العمل لا يخرج به الإنسان من الإيمان، ولا يعتبر
مرتدّاً، وإنما هو من باب النصيحة، فيكون النفي هنا نفياً لكمال الإيمان.
فإن قال قائل: ألستم تنكرون على أهل التأويل تأويلهم؟
فالجواب: نحن لاننكر على أهل التأويل تأويلهم، إنما ننكر على أهل التأويل تأويلهم
الذي لادليل عليه، لأنه إذا لم يكن عليه دليلٌ صار تحريفاً وليس تأويلاً، أما
التأويل الذي دلّ عليه الدليل فإنه يعتبر من تفسير الكلام، كما قال النبي صلى الله
عليه وسلم في عبد الله بن عباس رضي الله عنهما: "اللَّهُمَّ فَقِّههُ فِي الدِّيْنِ
وَعَلِّمْهُ التَّأوِيْلَ" (2) .
(1) - أخرجه البخاري - كتاب: الإيمان، باب: من الإيمان أن يحب لأخيه ما يحب لنفسه،
(13) . ومسلم - كتاب: الإيمان، باب: الدليل على أن من خصال الإيمان أن يحب لأخيه
المسلم ما يحب لنفسه من الخير، (45) ، (71)
(2) - أخرجه البخاري - كتاب: الوضوء، باب: وضع الماء عند الخلاء، (143) .
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
On the authority of Abu Hamzah Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) —
the servant of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)
— that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:
None of you [truly] believes until he loves for his brother that which he loves
for himself.
[Reported By Al-Bukhari & Muslim]
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nga Ebu Hamza Enes ibn Maliku, radijall-llahu anhu, shërbyesi i të Dërguarit të
All-llahut, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, transmeton se Pejgamberi,
sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thënë:
"Nuk do të jetë besimtar (mu'min) askush nga ju, deri sa nuk i dëshiron vëllaut
të tij atë çka i dëshiron vetes."
(Buhariu dhe Muslimi)
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Volgens Aboe Hamza Anas ibn Malik(Allahs welbehagen zij met hem) de dienaar 1
van de boodschapper van Allah (Allahs zegen en vrede zij met hem) heeft de
profeet (Allahs zegen en vrede zij met hem) gezegd:
‘Niemand van jullie gelooft(werkelijk) totdat hij voor zijn broeder wenst wat
hij voor zichzelf wenst'.
Overgeleverd door Bochari en Moslim.
1 Anas ibn Malik was toen hij nog een jongeman was, de bediende van de profeet
en heeft talloze hadis overgeleverd. Hij wordt dikwijls ‘de dienaar en de vriend
van de boodschapper van Allah' genoemd
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of Abu Hamzah Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) —
the servant of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)
— that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:
None of you [truly] believes until he loves for his brother that which he loves
for himself.
[Reported By Al-Bukhari & Muslim]
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hamza Anas ibn Malikin (ra), Allahin Lähettilään (saas) palvelijan mukaan
Allahin Lähettiläs (saas) sanoi:
Yksikään teistä ei todella usko ennenkuin toivoo veljelleen samaa kuin itselleen.
Tämän kertoivat al-Bukhari ja Muslim
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Selon Aboû H`amza Anas ben Mâlek (que Dieu soit satisfait de lui), serviteur de
l`Envoyé de Dieu, alla Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut),
le Prophète (à lui, bénédiction et salut) a dit:
« Aucun de vous ne devient véritablement croyant s`il ne désire pour son frère,
ce qu`il désire pour lui-même ».
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Von Anas ibn Malik, Allahs Wohlgefallen auf ihm, dem Knecht von Allahs Gesandtem
salla Allah u alihi wa sallam , vom Propheten der gesagt hat:
Keiner von euch ist gläubig, bis er für seinen Bruder wünscht, was er für sich
selbst wünscht.
Dies überlieferten Buhari und Moslim.
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Miyakapo-on ki Abo Hamza a si Anas Ibn Malik (miyaso-aton so Allah) a talasogo-ay
o Rasulullah (saws) a miyakapo-on ko Nabi (saws) a pittaro iyan a:
"Di kkatarotop so paratiyaya o isa rukano sa taman sa di niyan ikababaya ko
pagari niyan a muslim so datar o ipukababaya iyan sa ginawa niyan."
Piyanottol i Bukhari ago si Muslim.
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Secondo Abu Hamza Anas ibn Malek (Allah si compiaccia di lui), servo del
messaggero di Allah (pace su di lui) ,il profeta ha detto:
"Nessuno di voi è credente se non desidera per il fratello ciò che desidera per
sé stesso"
riferito da al-Bukhari e Muslim
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
ХАДИС 13.
По свидетельству Абу Хамза Анаса ибн Малика (да будет Аллах милостив к нему),
слуги 1 ( 1 Анас ибн Малик, будучи еще мальчиком, был слугой Пророка, и на него
ссылаются многие хадисы. Его часто называют "слуга и друг Посланника
Аллаха".)Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир).
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:
Тот из вас не уверовал [истинно], кто не желает для брата своего того же, что и
для себя.
Приводится у ал-Бухари и Муслима.
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hamzah, Anas Ibn Malik (Ra) relató que el Profeta (s.a.s.) dijo:
«Ninguno de vosotros es un verdadero musulmán, hasta que no desee para su
hermano, lo que quiere para sí mismo.»
Bujari y Muslim
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hamza Anas ibn Malik, känd som profetens medhjälpare, berättade att profeten
Muhammed sade:
Ingen av er är i sanning en troende förrän han önskar detsamma för sin broder
som han önskar för sig själv.
(Bukhari och Muslim)
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Resûlullâh (SAV)'in hadimi Ebû Hamza Enes b. Malik (RA)'den: Demiştir ki:
Resûlullâh (SAV) Efendimiz:
" Her biriniz kendi nefsi için neyi severse (yani arzu ederse Müslüman) kardeşi
için de onu arzu etmedikçe mü'min olmuş olmaz. " buyurdu.
(Bu hadis -i şerifi, Bûhari ile Müslim rivâyet etmişlerdir.)
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".
﹀ Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 13 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 13 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
قوله: "لاَيُؤمِنُ أَحَدُكُمْ" أي لا يتم إيمان أحدنا، فالنفي هنا للكمال والتمام،
وليس نفياً لأصل الإيمان.
فإن قال قائل: ما دليلكم على هذا التأويل الذي فيه صرف الكلام عن ظاهره؟
قلنا: دليلنا على هذا أن ذلك العمل لا يخرج به الإنسان من الإيمان، ولا يعتبر
مرتدّاً، وإنما هو من باب النصيحة، فيكون النفي هنا نفياً لكمال الإيمان.
فإن قال قائل: ألستم تنكرون على أهل التأويل تأويلهم؟
فالجواب: نحن لاننكر على أهل التأويل تأويلهم، إنما ننكر على أهل التأويل تأويلهم
الذي لادليل عليه، لأنه إذا لم يكن عليه دليلٌ صار تحريفاً وليس تأويلاً، أما
التأويل الذي دلّ عليه الدليل فإنه يعتبر من تفسير الكلام، كما قال النبي صلى الله
عليه وسلم في عبد الله بن عباس رضي الله عنهما: "اللَّهُمَّ فَقِّههُ فِي الدِّيْنِ
وَعَلِّمْهُ التَّأوِيْلَ" (2) .
(1) - أخرجه البخاري - كتاب: الإيمان، باب: من الإيمان أن يحب لأخيه ما يحب لنفسه،
(13) . ومسلم - كتاب: الإيمان، باب: الدليل على أن من خصال الإيمان أن يحب لأخيه
المسلم ما يحب لنفسه من الخير، (45) ، (71)
(2) - أخرجه البخاري - كتاب: الوضوء، باب: وضع الماء عند الخلاء، (143) .
عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه و سلم عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "لَا
يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ".